Hui of iwi leaders and claimants on fresh water
(Kei raro te panui i te reo Maori)
Hon Dr Pita
Sharples
Minister of Maori Affairs
5 August 2012 Media
Release
Hui of iwi leaders and
claimants on fresh water
The Minister of Māori Affairs has called a hui of iwi representatives and claimants to the Waitangi Tribunal on Māori custom and interests in fresh water.
“My hope is that, by coming together to discuss the issues, all groups will be clearer about each other’s thinking, and may be able to find a way to achieve their collective aspirations,” said Dr Sharples.
“Each iwi has its own customs relating to fresh water, and each will follow its own pathway to maintain its mana – and that is fine,” he said.
“The main thing is that each iwi understands the thinking of the others, so they don’t end up in conflict with each other, or jeopardising each other’s position.
“With mutual understanding, the views and the stances of the diverse Māori groups can be aligned in their dealings with the Crown – that is the goal.
“I will be conveying to the Prime Minister the messages from the hui, and the tone of the discussions, so he is clear about the diversity of approaches taken by iwi.
“I hope these issues can be resolved through leadership discussions, so it is not left to the Courts to determine Māori custom.
“Through mutual understanding of each other’s thinking, we may be able to find a way to protect the mana of tangata whenua,” said Dr Sharples.
Hon Dr Pita
Sharples
Minita Take Maori
5 August 2012
Whakaputanga korero
Hui o ngā iwi me ngā kaitono mo ngā
wai maori
Kua karangatia e te Minita Māori
tētahi hui o ngā iwi Māori, kaitono ki te Rōpū
Whakamana i te Tiriti hoki, mo ngā tikanga me ngā panga o
te tangata whenua ki ngā wai maori.
“Ko te tūmanako,
ma te whiriwhiri kōrero, e marama ai ngā whakaaro o
tētahi ki tētahi, kia kitea ai he kaupapa e tutuki ai ngā
tūmanako o ngā iwi,” te kii a Takuta Pita Sharples.
“Kei tena iwi, kei tena iwi ona tikanga e pa ana ki
nga wai maori, ka whai tena, tena i tona ake huarahi kia
pumau ai tona mana. Kei te pai tera.
“Ko te mea nui,
kia mohio tena iwi, tena iwi ki nga whakaaro me nga mahi a
etahi atu iwi, kia kore ai tetahi e tukituki ki tetahi, kia
kore ai tetahi e raruraru i tetahi,” hei tana.
“Ma
te māramatanga o tetahi ki tetahi, ka kaha ake ai nga reo
me nga mahi a te tangata whenua e hangai ana ki nga mahi a
te Karauna – koira te tumanako.
“Ka haria atu ki te
Pirimia nga korero mai i te hui o nga iwi, me te wairua o
nga korero, kia marama ai ki te Pirimia nga ararau e whaia
ana e nga iwi.
“Ko te tumanako, ka tutuki nga take i
runga ano i nga korero rangatira, kia kore ai e waiho ma te
ture o tātou tikanga e whakawa.
“Ma te māramatanga o
tetahi ki nga whakaaro o tetahi, tera ka kitea tetahi
huarahi e puritia ai te mana o te tangata whenua,” te
whakapae a Takuta Sharples.
________________________________________