Māori Studies plays role in new video game
Māori Studies plays role in new video game
What is the acronym for Artificial
Intelligence (AI) in te reo Māori?
This was the
conundrum University of Auckland Māori Studies tutor Te
Whainoa Te Waiata and student Jack Potaka faced when they
translated an international computer game Grabity into te
reo Māori recently.
"There are many words that cannot be located in the Māori dictionary and so we had to think up new words for the game,” says Jack.
“One of the difficult tasks with translating was the technological jargon. For example the acronym for Artificial Intelligence is AI. We had to consider translating both the terms and acronyms.”
As a result, Te Waiata and Potaka called Artificial Intelligence Rorohiko which in essence means the same thing but it is commonly known as computer.
“Therefore we used the acronym RH,” explains Jack.
Grabity is a prize-winning PC game where robots test out the latest gravity-gun technology. It has been developed in New Zealand by programmer Steve Salmond and 2D/3D artist and animator Moritz Schlitter and is now available on Steam, a major international digital distribution platform. It has already been translated into five languages – French, German, Portuguese, simplified and traditional Chinese – and now te reo.
Salmond says they wanted to translate the game into te reo Māori to appeal to children who have been raised in the Māori language. He hopes the move results in more interactive games being translated into te reo Māori.
Says Potaka: “We want to embrace te reo in the modern age of technology.
“It's a big honour to do this work because this is such an extraordinary opportunity to translate something that has such significance in this day and age of technology".
See: www.grabitygame.com
Ends